Importanta traducerii

Aparent simplu o traducere este fara prea multe batai de cap, mai ales in cazul de cunoastere a limbii straine din care sau in care se va traduce. Asa crezi de la bun inceput pana cand in planul concretului ajungi sa iti dai seama ca lucurile sunt complicate.  Cuvinte pe care le stiai avand un anume sens acum sunt intr-un context in care isi gasesc o alta nuanta de exprimare.  Desi a cunoaste o limba straina este un avantaj pentru tine asta nu iti va garanta ca poti sa traduci singur. Depinde de text, de tematica, de nivelul de cunostinte in domeniu. Si cand toate acestea se contopesc in idealul nevoii de traducere dar si cel al calitatii fara cusur apeleaza la un birou de traduceri.

Profesionalismul face diferenta in primul rand. Si pana cand nu vei intalni cazul concret de nevoie nu vei putea macar sa estimezi ce munca se implica in procesul de traducere. Traducerile in sistem de urgenta de exemplu reprezinta o parte importanta a unor astfel de birouri. Experienta in domeniul de activitate isi spune cuvantul insa nu numai acest aspect este elementul principal. Eficienta si rapiditate, toate acestea cu conditia sa nu intervina greseli.

Ce implica o traducere de urgenta? Este clar ca se necesita un timp util si eficient de a preda o anumita traducere. Dincolo de cerinta clientului biroul de traducere va trebui sa urgenteze lucrarea, sa faca din asta o prioritate. Desi in orice caz fiecare cerere de traducere reprezinta o prioritate in cazul unei urgente straduinta va fi numarul unu. Asta insa nu va insemna ca se va face rabat de calitate a traducerii. Cu acelasi interes de a face un lucru de calitate biroul de traducere garanteaza lucrarea.

Si pentru ca totul sa fie complet munca certificata este ceea ce iti garanteaza calitatea. Cu traducatori autorizati, cu pastrarea confidentialitatii a ceea ce se va traduce si se va inmana ca si munca terminata biroul de traducere isi asuma mai mult decat actul in sine de a traduce, de a traspune intr-o alta limba dar intr-un mod exact de exprimare. Cu toate acestea vei intelege mai tarziu ca o traducere este o arta!